Tag: Ensinamento da Língua Portuguesa

Profº Agnério Souza apresenta Apontamento de Língua Portuguesa nº 14

Profº Agnério Souza exibindo a capa do livro de sua autoria – “Condeúba sua história seu povo”

Grafema x Fonema

Grafema é a letra com a qual escrevemos, isto é, grafamos; fonema é o som da letra pelo qual falamos. Temos, em primeiro lugar, uma língua falada, em que a criança aprende a articular os sons a partir de 1 ano e meio de idade. Por outro lado, temos a língua escrita aprendida na escola a partir das classes de alfabetização. Falamos de um modo, escrevemos de outro.

A Língua Portuguesa tem 26 letras: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z. Herdamos do latim, língua falada pelo povo romano que nos deram as minúsculas. Os romanos herdaram dos gregos que nos deram as maiúsculas. Os gregos herdaram dos fenícios, atuais libaneses, que foram os verdadeiros inventores do alfabeto. Os fenícios, por sua vez, basearam-se nos hieróglifos egípcios.

A letra A, por exemplo, foi tirada da cabeça do boi; a letra D foi baseada na figura de uma porta; a letra L de um cajado; a letra M foi inspirada nas águas do mar; a letra O do olho humano; a letra S dos dentes, a letra Z de uma foice. Quem nos ensina sobre este estudo é o lingüista brasileiro Luis Carlos Cagliari em sua obra Alfabetização & Linguística. A Linguística é, portanto, o estudo científico da linguagem humana. A Fonologia é uma parte da Gramática que estuda os sons da língua.

Nesse estudo, temos sons vocálicos, consonantais e semivocálicos.
As vogais orais cujo som sai pela boca são sete: / a /, / é /, / ê /, / i /, / ó /, / ô /, / u /. No meio delas, existem duas vogais abertas: / é /, / ó / e duas fechadas: / ê /, / ô /. As nasais cujo som sai pelo nariz são cinco: / ã /, / en /, / in /, / õ /, / um /. Aqui o computador não pega til no e, i e u. Além do til, a nasalidade é indicada pelo m, n, nh. Vejamos palavras onde ocorrem essas vogais: ba-la, be-la, be-co, bi-ca, bo-la, bo-lo, bu-le. É como fosse bá, bé, bê, bi, bó, bô, bu (orais). Agora vejamos ocorrência das nasais: man-ta, pen-te, pin-to, pon-te, mun-do; e como se fosse: an, en, in, on, un. (nasais).

Os fonemas consonantais são 19 no Português e se diferenciam das vogais, porque a corrente de ar que passa pelo aparelho fonadorencontra um obstáculo. Já a vogal não encontra obstáculo algum. Se a obstrução for total, a consoante será Oclusiva: / p /, / b /, / m /; se fizer ruído será Fricativa: / f /, / v /, / s /, / z /; se a corrente de ar escapa pelos lados será Lateral: / l /, / lh /; se a língua se aproxima dos dentes superiores será Vibrante: / r /, / rr / e se o som sai pelo nariz e pela boca será Nasal: / m /, / n /, / nh /. Tudo isso quanto ao Modo de Articulação. Mas, as consoantes têm também um Ponto de Articulação no aparelho fonador. Elas podem ser Bilabiais – contato com os lábios: / p /, / b /; Labiodentais – lábios e dentes: / f /, / v /; Linguodentais – ponta da língua com os dentes superiores; / t /, / d /; Alveolares – língua e alvéolos: / s /, / z /, / l /, / r /; Palatais – dorso da língua com o palato duro: / x /, / j /, / lh /, / nh /; Velares – língua e palato mole: / k /,/ g /, / rr /.

Então, um quadro simples de classificação das consoantes seria assim:
Oclusivas Fricativas Laterais Vibrantes Nasais
bilabiais / p /, / b / / m /
labiodentais / f /, / v /
linguodentais / t /, / d / / n /
alveolares / s /, / z / / l / / r /
palatais / x /, / j / / lh / / nh /
velares / k /, / g / / rr /

Ainda há a ação das cordas vocais, se vibram a consoante será sonora: / b /, /d /, / g /; se não, a consoante será surda: / p /, / t /, / k /. Agora vejamos a ocorrência de alguns sons consonantais em vocábulos.

1. O fonema / k / ocorrem em palavras como: cabeça, corda, cura, quilo.
2. O fonema / g / ocorre em galo, gola, gula, guerra, Agnaldo.
3. O fonema / j /“ji” ocorre em jeito, jipe, gesso, gigante, Gilberto.
4. O fonema / r / ocorre em querido, caro, aquarela, Maria.
5. O fonema / x / “chi” ocorre em chave, chuva, chefe, chocolate, Chico, xadrez, xarope, Xavier
6. O fonema / rr / ocorre em rato, roupa, resto, risco, Rute, Roberto carro, carreira, carroça, terra, birra.
7. O fonema / s / ocorre em sala, massa, moço, cela, cebola, Cecília, descer, desça, exceção, sintaxe.
8. O fonema / z / ocorre em zero, Zequinha, casa, casebre, causa,exame, exato, exéquias, exemplar, Ezequias.

As semivogais surgem nos ditongos sejam eles decrescentes ou crescentes e nos tritongos. A bem da verdade,não existem duas vogais na mesma sílaba, uma é vogal a outra semivogal:
au-la, ou-ro, lei-te, bis-coi-to, áu-reo, sé-rie, Pa-ra-guai, quais. O “i”e “u” ocupam o lugar de semivogais nesses casos.

Profº Agnério Souza apresenta Apontamento de Língua Portuguesa nº 12 – Sintaxe parte III

Pelo Profº Agnério SouzaSintaxe – Parte III

Termos Integrantes da Oração Os chamados Termos Integrantes da Oração são quatro: 1º) Objeto Direto (OD), 2º) Objeto Indireto (OI), 3º) Complemento Nominal (CN), 4º)Agente da Passiva (AGP). Com exceção do objeto direto, os demais aparecem regidos de preposição, embora haja o objeto direto preposicionado ou preposicional. Exs:a) Amo a Deus.Sujeito Oculto (SO) = eu Predicado Verbal (PV) = amo a Deus VTD = amo. Objeto direto preposicional = a Deus b) Seu Sebastião não simpatizava com o rapaz. SS = Seu Sebastião PV = não simpatizava com o rapaz VTI = simpatizava OI = com o rapaz. Adj. Adv. de negação = não c) A criança tem necessidade de carinho. SS= a criança PV = tem necessidade de carinho VTD = tem OD = necessidade de carinho. CN = de carinho.O Complemento Nominal é um termo da oração, acompanhado de preposição,que completa o sentido de um nome, seja ele substantivo, adjetivo ou advérbio.Vejamos alguns: c.a) confiança em Deus. c.b) medo de rato. c.d) obediência aos mais velhos. c.e) necessidade de ajuda. Substantivos acompanhados por CN. c.f) favorável ao trabalho honesto. c.g) prejudicial à saúde. c.h) resistente ao tempo. Adjetivos acompanhados por CN. c.i) favoravelmente ao projeto.Advérbio acompanhado por CN. Conclusão, o Complemento Nominal – CN nunca completa o verbo, quem o completa é o objeto direto e o objeto indireto.Completa o sentido de um nome e há muitos nomes em nossa língua que necessitam de um complemento nominal. d) O embaixador foi cumprimentado pelos visitantes. SS = o embaixador PV = foi cumprimentado pelos visitantes Locução Verbal = foi cumprimentado Agente da Passiva (AGP) = pelos visitantes.A oração acima está com o verbo na Voz Passiva Analítica. A estrutura é: Sujeito + Locução Verbal + Agente da Passiva. A passiva analítica se transforma em voz ativa e vice-versa. Ex:- O mistério foi desvendado pelo advogado. (tempo passado) Passiva analítica = O advogado desvendou o mistério. (tempo passado) Voz ativa.
– O comportamento das pessoas é alterado pelo egoísmo. (tempo presente) Passiva analítica = O egoísmo altera o comportamento das pessoas. (tempo presente) Voz ativa.- O homem será dominado pela ambição. (tempo futuro) Passiva analítica = A ambição dominará o homem. (tempo futuro) Voz ativa.- O bandido era identificado pela polícia. (tempo passado imperfeito) Passiva analítica = A polícia identificava o bandido. (tempo passado imperfeito) Voz ativa. Observe que há uma inversão sintática entre as duas vozes, porém não muda o sentido. O sujeito da voz ativa passa a ser o agente da passiva na voz passiva analítica, o objeto direto da ativa passa a ser o sujeito na passiva. Existe ainda a Passiva Sintética com o pronome apassivador “se” e que pode se transformar em passiva analítica, porém sem o AGP. Ex: Compram-se roupas = roupas são compradas (tempo presente) Vender-se-á esta casa = esta casa será vendida (tempo futuro) Exigiu-se a credencial = a credencial foi exigida (tempo passado) Ouviam-se gritos dos meninos = gritos dos meninos eram ouvidos (tempo passado imperfeito). Mas, afinal, quais são as preposições em nossa língua? As principais são: a, ante, até, após, com, contra, de, desde, em, entre, para, perante, por, sem, sobre, sob. E em Portugal, existe o trás. Contudo, existem as combinações de preposição com outras palavras: do = de + o, deste = de + este, na = em + a, aos = a + os, daquele = de + aquele, pelo = per + o, da = de + a. Já a crase é contração da preposição a com artigo a = à.

Professor Agnério Souza traz Apontamento de Língua Portuguesa 010

Pelo Professor e escritor Agnério Evangelista

Apontamento de Língua Portuguesa 010 – Continuação da lição 005 – Linguagem Popular x Linguagem Padrão

01) Professor, posso fazer a prova de lápis?
(houve troca de preposição)
Professor, posso fazer a prova a lápis?
02) Você quer namorar comigo?
(namorar é Verbo Transitivo Direto – VTD)
Você quer me namorar?
03) Isto não tem nada haver conosco.
(erro por corruptela, isto é, por engano)
Isto não tem nada a ver conosco.
04) Você fica impedindo-me com impecilhos intransponíveis.
(semelhança entre impedir e empecilho)
Você fica impedindo-me com empecilhos intransponíveis.
05) A elefoa do sirco densa muito, porisso fica logo meia cançada e soa muito na rejião do pescosso.
(português de quem deixou de estudar há muito tempo e atualmente nada lê)
A elefante do circo dança muito, por isso fica logo meio cansada e sua muito na região do pescoço.
06) Se você ver meu primo …
(erro comum a muita gente boa)
Se você vir meu primo…
07) No acidente teve três vítimas fatais
(verbo ter mal empregado)
No acidente, houve três vítimas fatais.
08) Avisei-lhe de que chegaria tarde
(avisar é VTDI. A frase acima está com dois objetos indiretos para o verbo avisar)
Avisei-o de que chegaria tarde ou Avisei-lhe que chegaria tarde.
09) João da Silva Sousa, brasileiro, casado, morador à Rua da Inconfidência nº 100 – Vitória da Conquista – Bahia
(moramos em algum lugar)
João da Silva Sousa, brasileiro, casado, morador na Rua da Inconfidência nº 100 – Vitória da Conquista – Bahia
10) Entra, sente-se, tome café, espera a janta
(o verbo entrar está na 2ª do sing. do Imperativo, os demais também deverão ser de 2ª pessoa para haver uniformidade no tratamento)
Entra e senta-te; toma café, espera o jantar.
11) Aquela menina foi estrupada na rua.
(coitada da moça, erros desse tipo ocorrem também com as palavras: cardeneta, normaço, estripolia, previlégio ao invés de caderneta, mormaço, estripulia, privilégio)
Aquela menina foi estuprada na rua.
12) O Bahia tem bons jogadores: Gilberto, Rodriguinho, Ruan, Thaciano, etc.
(o latim “et coetera” significa: e todas as outras coisas, logo não pode ser usado para pessoas)
O Bahia tem bons jogadores: Gilberto, Rodriguinho, Ruan, Thaciano e outros.
13) Prefiro mais comédia do que tragédia.
(preferir é VTDI, logo tem dois objetos, um direto e outro indireto)
Prefiro comédia a tragédia.
14) No acidente, feriu-se na barriga e na costa
(costa é litoral) No acidente, feriu-se na barriga e nas costas.
15) A metereologia está prevendo chuva.
(metereologia não prevê nada)
A Meteorologia está prevendo chuvas.
16) Não me simpatizo com aquela garota.
(o “me” está demais)
Não simpatizo com aquela garota.
17) Comprei uma geladeira a prestação.
(melhor colocar prestação no plural e retirar o”a”)
Comprei uma geladeira em prestações.
18) Deixe eu ver esse livro, por favor!
(não está na norma culta)
Deixe-me ver esse livro, por favor!
19) O gol foi marcado através de Gabigol.
(então, a bola atravessou a barriga dele e fez o gol)
O gol foi marcado por Gabigol.
20) Um fazendeiro tinha um bezerro e a mãe do fazendeiro era também o pai do bezerro.
(começamos pela falta de vírgula na primeira frase da lição 005 e vamos encerrar com a falta de um ponto e vírgula)
Um fazendeiro tinha um bezerro e a mãe; (isto é, a vaca) do fazendeiro era também o pai do bezerro. (quer dizer, o touro).

Professor Agnério Souza apresenta: Apontamento de Língua Portuguesa nº 005

Professor Agnério Evangelista de Souza

Linguagem Popular x Linguagem Padrão

Falamos cotidianamente, usando a linguagem popular, mais descontraída e menos rebuscada; o mesmo não acontece com quem discursa ou escreve. A sociedade exige a Língua Padrão ou seja, a norma culta que é mais cuidada e mais rebuscada. Vejamos uma série de frases incorretas com breves comentários entre parênteses, e, em seguida, a frase correta:

01 – Joana adora água quente e Maria fresca.
(faltou uma vírgula)
Joana adora água quente e Maria, fresca.
02 – A cara de um focinho do outro.
(erro por corruptela, isto é, por engano)
A cara de um feição do outro.
03 – Dois sentidos não assam milho.
(desse jeito o milho sai sapecado)
Dois sentidos não se assimilam.
04 – Batatinha quando nasce esparrama pelo chão.
(erro por corruptela)
Batatinha quando nasce espalha rama pelo chão.
05 – Coloque um asterístico nessa palavra ou deixe-a entre parentes.
(português de quem deixou de estudar, não estuda nem lê)
Coloque um asterisco nessa palavra ou deixe-a entre parênteses.
06 – Aquele menino é “cagado” e “cuspido” o pai.
(erro por corruptela)
Aquele menino é encarnado e esculpido o pai.
07 – Tio Patinhas é ávaro e brabo.
(avaro (sem acento) quer dizer mesquinho, sovina; brabo só no popular)
Tio Patinhas é avaro e bravo.
08 – Estudo na Faculdade Íbero-Americana.
(Ibero (sem acento), erro de muita gente boa)
Estudo na Faculdade Ibero-Americana.
09 – Coloque aqui sua rúbrica.
(rubrica não leva acento)
Coloque aqui sua rubrica.
10 – Esta comida está muito rúim.
(a palavra ru-im tem duas silabas, é oxítona e não tem acento)
Esta comida está muito ruim.
11 – Para hoje a entrada será gratuíta.
(não leva acento gráfico)
Para hoje a entrada será gratuita.
12 – Não se esqueça de tirar xérox de todos esses documentos.
(deveremos aportuguesar a palavra e falar de forma oxítona)
Não se esqueça de tirar xerox de todos esses documentos.

13 – Aquela menina é bastante púdica.
(que tem pudor, vergonha; porém sem acento
Aquela menina é bastante pudica.
14 – O príncipe inglês recebeu o prêmio Nóbel da paz.
(não é um paroxítono e sim um oxítono)
O príncipe inglês recebeu o prêmio Nobel da paz.
15 – Ele jogou mau porque é um mal jogador.
(mau é o contrário de bom, mal é antônimo de bem)
Ele jogou mal, porque é um mau jogador.
16 – Minha prima está magérrima.
(aqui quem atrapalha é o latim, porque existe paupérrimo (de pobre), nigérrimo, de negro); mas no caso de magro, não)
Minha prima está macérrima.
17 – Comprei duas caixas de maizena.
( com “z” apenas na caixa)
Comprei duas caixas de maisena.
18 – Amanhã vou assistir à seção coruja.
(existe seção = repartição, cessão = ato de ceder, sessão = reunião)
Amanhã vou assistir à sessão coruja.
19 – O bandido foi preso em fragrante.
(não, ele não estava perfumado)
O bandido foi preso em flagrante.
20 – Coitado do José, está de aviso breve.
(em tempo tão curto não é possível)
Coitado do José, está de aviso prévio!
21 – A Companhia de Segura deu perca total do carro.
(perca é Pres. do Subj. do verbo perder: que eu perca, que ele perca)
A Companhia de Seguro deu perda total do carro.
22 – Quero duzentas gramas de presunto.
(a grama = relva, o grama = peso)
Quero duzentos gramas de presunto.
23 – Comprei dois guardas-roupas novos.
(neste composto, guarda é verbo, portanto não varia)
Comprei dois guarda-roupas novos.
24 – Maria dos Prazeres é uma pseuda-professora.
(pseudo é invariável. A nova ortografia retirou o hífen)
Maria dos Prazeres é uma pseudoprofessora.
25 – Modéstia aparte, jogo muito bem o futebol, disse Maradona.
(aparte junto é quando alguém pede para fazer um aparte)
Modéstia à parte, jogo muito bem o futebol, disse Maradona.

Em outra oportunidade, veremos mais frases dessa natureza.