Profº Agnério Souza apresenta Apontamento de Língua Portuguesa nº 008 (Regência Verbal)

Professor Agnério Evangelista de Sousa

Regência Verbal

A regência verbal é a relação que tem o verbo com outras palavras. O Verbo Transitivo Direto – VTD necessita de um objeto direto para completar-lhe o sentido. Ex: O estudante comprou um livro – comprou = VTD, objeto direto = um livro. O Verbo Transitivo Indireto – VTI precisa do objeto indireto sempre acompanhado de preposição. Ex: O velho carecia de roupas – carecia = VTI, objeto indireto = de roupas. O Verbo Transitivo Direto e Indireto – VTDI precisa de dois complementos verbais para o seu sentido. Ex: Pedro deu um presente ao amigo – deu = VTDI, objeto direto = um presente, objeto indireto = ao amigo. O Verbo Intransitivo – VI não precisa de nada, tem sentido completo. Ex: A criança dormiu. O homem saiu. As meninas entraram. O Verbo de Ligação – VL não tem complemento, porém tem o Predicativo do Sujeito – PS. São poucos na Língua Portuguesa: ser, estar, ficar, parecer, permanecer, continuar e outros. Ex: Joana é costureira, Joana está contente, Joana permanece linda, Joana ficou alegre, Joana parece agitada, Joana continua sábia. Todos os vocábulos grifados são Predicativos do Sujeito, por isso que é ligação. Há uma relação entre o sujeito da oração e o estado de ação desse sujeito.

Existem verbos que mudam de sentido conforme a regência. Para quem escreve ou produz textos, Gramática e Dicionário ao lado para sanar dúvidas.

a) No campo aspirei o ar da montanha. Aspirei = VTD. Sentido = respirei, sorvi; objeto direto = o ar da montanha.
b) Meu filho aspira a um alto cargo. Aspira = VTI. Sentido = deseja, pretende; objeto indireto = a um alto cargo.
c) Assisti à missa das oito na Matriz. Assisti = VTI. Sentido = estive presente, presenciei; objeto indireto = à missa das oito na Matriz.
d) O médico assistiu o enfermo até o fim. Assistiu = VTD. Sentido = prestou assistência; objeto direto = o enfermo.
e) Até 1980, eu assisti em Salvador. Assisti = VI. Sentido = morei; Adjetivo Adverbial de Lugar = em Salvador. Assistir no sentido de morar é Intransitivo.
f) O diretor do banco chamou-o para uma conversa. Chamou = VTD. Sentido= convocou; objeto direto = o.
g) Minhas tias chamavam por Santa Bárbara. Chamavam = VTI. Sentido = invocavam; objeto indireto = por Santa Bárbara.
h) Chamei-lhe de mentiroso. Chamei = VTI. Sentido = apelidei; objeto indireto = lhe, Predicativo do Objeto = de mentiroso.
i) O gerente visou o cheque. Visou = VTD. Sentido = pôs o visto, objeto direto = o cheque.
j) O atleta visou o alvo atentamente. Visou = VTD. Sentido = apontou, mirou; objeto direto = o alvo. Adjetivo Adverbial de Modo = atentamente.
k) André não visava a lucros, mas ajudar o próximo. Visava = VTI. Sentido = pretendia, tinha em vista; objeto indireto = a lucros.
l) Nós queremos a verdade. Queremos = VTD. Sentido = desejamos; objeto direto = a verdade.
m) Quero muito a meus filhos e netos. Quero = VTI. Sentido = estimo, amo; objeto indireto composto = a meus filhos e netos.

Casos especiais. Os verbos avisar, certificar, informar e prevenir são VTDI sem mudar o sentido; admitem objeto direto de pessoa e objeto indireto de coisa ou vice-versa. Porém, não podem ter dois objetos diretos ou dois objetos indiretos no mesmo período. Ex: a) Aviso-o de uma grande desgraça. objeto direto = o, objeto indireto = de uma grande desgraça. b) Avisei-lhe uma grande desgraça. objeto indireto = lhe, objeto direto = uma grande desgraça. c) Certifiquei-o de que o cheque era bom. objeto direto = o, objeto indireto = de que o cheque era bom. d) Informei-o de que o carro era vermelho, objeto direto = o, objeto indireto =- de que o carro era vermelho. e) Previno-o de que o negócio não é bom. objeto direto = o, objeto indireto = de que o negócio não é bom. f) Previno-lhe que o negócio não é bom. objeto indireto = lhe, objeto direto = que o negócio não é bom. g) Certifiquei-lhe que o cheque era bom. objeto indireto = lhe, objeto direto = que o cheque era bom. h) Informei-lhe que o carro era vermelho. objeto indireto = lhe, objeto direto = que o carro era vermelho.
As frases incorretas, como muita gente pensa, seriam:
Aviso-o uma grande desgraça. Avisei-lhe de uma grande desgraça. Certifiquei-o que o cheque era bom. Certifiquei-lhe de que o cheque era bom. Informei-o que o carro era vermelho. Informei-lhe de que o carro era vermelho. Previno-o que o negócio não é bom. Previno-lhe de que o negócio não é bom.

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail